Книжкова експозиція мовами світу «Найголовніше – навчити людину мислити». До 155-річчя від дня нарордження англійського драматурга і літературного критика Вільяма Сомерсета Моема (1874-1965) |
П'ятниця, 16 лютого 2024, 15:00 | |||
До 150-річчя від дня народження англійського дипломата та аналітика Інтелідженс сервісу (таємна англійська розвідувальна організація, що працює на британський уряд), проте більш відомого у світі як прозаїка, драматурга і літературного критика Вільяма Сомерсета Моема (1874-1965) відділ літератури іноземними мовами імені Омеляна Масляка (Львів, вул. Мулярська, 2а. Тел. для довідок: 255-36-27) презентує книжкову експозицію мовами світу «Найголовніше – навчити людину мислити». Вільям Сомерсет Моем вважається одним із кращих британських прозаїків XX століття, (а ще він був агентом британської контррозвідки), у його бібліографії майже сотня романів, п'єс, оповідань, нарисів, дорожніх нотаток. До найвідоміших книг відносять «Театр», «Місяць і мідяки» і «Тягар пристрастей людських». Театральні постановки його п'єс та екранізації романів мають величезний успіх і донині. Літературному стилю автора притаманні легка іронія, англійський гумор та психологізм. За часів I Світової війни Вільям Сомерсет співпрацював із державним відомством британської контррозвідки, завдячуючи досвіду чого було написано збірник новел під назвою «Ешенден, або Британський агент». Отримавши пропозицію від британської розвідки МІ-5 вирушити з таємною місією до Петрограда, не зважаючи на захворювання туберкульозом, погодився. У Росії він познайомився із терористом Борисом Савінковим, а також готував аналітичні доповіді на предмет інтелектуального стану російського суспільства. Про Росію писав: «…Шар культурних та освічених людей в російському суспільстві настільки тонкий і слабкий, що достатньо одного струсу і країна скотиться у варварство.» По завершенню війни успішно розвивався в літературній діяльності. Його п'єси «Коло», «Шеппі», романи «Тягар пристрастей людських», «Місяць і мідяки», «Театр» та інші були і залишаються неймовірно популярними. Сомерсет Моем любив подорожувати. За життя він відвідав Китай, Малайзію, інші країни Азії, Океанії. У своїх подорожах письменник збирав матеріал для нових книг. За часів II світової війни був у Сполучених Штатах Америки, працював там над сценаріями в Голлівуді, а незабаром переїхав на Південь. Його життя було насичене захоплюючими пригодами, любовними походеньками та таємницями. Як зазначав сам письменник, йому не довелося зазнати взаємного кохання у житті. Він був геєм. Усі, кого він любив, були з ним нещирі, а кохання тих, хто любив його, він не вмів приймати. Починаючи від 1947 року, найкращим британським письменникам віком до 35-ти років вручається Премія імені Вільяма Сомерсета Моема. Українською мовою В. С. Моема перекладали: Володимир Легкоступ («Радощі життя або сімейна таємниця»), Мар Пінчевський («Ліцедії»), Анатолій Муляр, Олександр Жомнір, Олександр Мокровольський (романи: «Місяць і мідяки», «На жалі бритви»), Олександра Гординчук («Розмальована вуаль»), Єлена Даскал («Тягар пристрастей людських»), Наталія Михалоська (роман «Театр»). Запрошуємо до перегляду, адже завдяки книжковим експозиціям, присвяченим ювілеям письменників завжди можна дізнатися більше ніж знаєш!
|
Today | 463 | |
Yesterday | 1250 | |
This week | 9415 | |
Last week | 9360 | |
This month | 52340 | |
Last month | 35201 | |
All days | 4594079 |