До історії української великодньої листівки |
П'ятниця, 10 квітня 2015, 12:11 | |||
«Христос воскрес – воскресне Україна!» до історії української великодньої листівки
Аналізуючи форму та зміст листівки, слід мати на увазі, що вона створюється за певними правилами й має свої особливості. Як правило, в листівці превалює зображення, а текст лише посилює задум автора й основну ідею твору. Ідея великодньої листівки, зокрема діаспорної – паралель воскресіння Христа зі сподіваннями на відродження незалежної України, підкреслення давніх християнських (а з огляду на писанку, як неодмінний атрибут свята, й дохристиянських) традицій. Писанка чи крашанка повторюється в більшості листівок. Продовженням попередніх традицій можна вважати зображення сцени Воскресіння Христа (автор О. Мошинська, І. Рошенко, К. Собенко, Я. Сурмач). Христос часто ідентифікується з Україною: у К. Собенка він підноситься над українською 7-верхою церквою, в анонімного автора на листівці, друкованій у США, тримає в руці український прапор, у Л. Денисенка обабіч Христа Софія в Києві та Святоюрський собор у Львові, а перед ним вітаються дві жінки у східноукраїнському й галицькому строях, у композиції І. Рошенка ореол Христа складають сині й жовті смуги, а обабіч його постаті силуети різних українських церков. Одна з робіт О. Мошинської зображає дівчину-українку, яка дає писанку козакові. Мініатюра, нарукована в Австралії 1987 р. художнім видавництвом «Ореста», зображає писанку на тлі традиційної сільської хати під стріхою, біля якої тин і «журавель». Досить часто митці зображають традиційний святковий стіл з паскою, писанками, свічкою, свічником-трійцею, вербовими котиками чи весняними квітами (поштівки авторства І. Рошенка, Е. Сміт-Дейвіс, Б. Божемського), з великодніми кошиками (І. Денисенко), натюрмортами (О. Мошинська). Розписування родиною писанок є сюжетом картини І. Кучмака, відтвореної в поштівці. Великодні дитячі забави відбиті в працях М. Анастасієвського, І. Кучмака, митця, підписаного ініціалами «С.К.», М. Білинського, Я. Сурмач. Остання – репродукція картини на склі Ярослави Сурмач. Як сказано в англомовній анотації це «багатовікове українське мистецтво малюнка на звороті скла, відроджене в серії багатобарвних сцен зі Старої України». Текстова частина листівок (часто доповнена на розвороті) містить вітання зі святом Воскресіння Христового, а також з тисячоліттям українського християнства 1988 р. (композиція Л. Денисенка), побажання веселих і щасливих свят, текстами, пов’заними зі Святим Письмом тощо.
Візьми свій хрест. На ньому Я розп’ятий – Твого народу славне майбуття. А той, хто зрікся нас – Навік проклятий Порине в морок, в хаос, в небуття. Візьми свій хрест. Нехай ляга на плечі Важким ярмом, а ти його неси. У ньому зойк голодної малечі, Жіночі передсмертні голоси. У ньому – віра, віщий поклик Слова. Твоя корогва, Боже знамено. У ньому щира українська мова. Де кожна кома – то святе зерно.
Листівки до Великодня, видані на Американському континенті, у Європі (Великобританія) та в Австралії, є цікавим історичним джерелом, свідченням упертої і невпинної боротьби українських патріотів за збереження національно-релігійних традицій, виховання в дусі патріотизму й високої моральності наступних поколінь, за незалежну соборну Українську державу.
Іван СВАРНИК
|
![]() | Today | 400 |
![]() | Yesterday | 355 |
![]() | This week | 1118 |
![]() | Last week | 18851 |
![]() | This month | 1661 |
![]() | Last month | 71375 |
![]() | All days | 4778552 |