Четвер, 26 вересня 2024, 09:05 |
До Всеукраїнського дня Бібліотек відділ літератури іноземними мовами імені Омеляна Масляка КЗ ЛОР ЛОУНБ запрошує цієї неділі, 29 вересня, о 17.00 год. до нашої книгозбірні (вул. Мулярська, 2А. Тел. для довідок: 255-36-27) на музично-поетичний перформанс «ШЕПІТ І ШУРХІТ» із елементами ASMR.
Концерт передбачає імпровізацію і співучасть, а попровадить бічними стежками сприйняття звуків музиканта DALEBI, який використовує спосіб виконання музичного твору live-looping. Ну, а ми зможемо інакше прошурхотіти сторінками книжок, розрізнити на слух текстури палітурок і паперу, завдяки надчутливим мікрофонам і навушникам; переживатимемо відчуття наближення і вслухатимемося у відмінне звучання звичних предметів. Композиція, яку спільно творитимемо, жива і мерехтлива: кожен провокує її переміни, впливає на те, які пласти звуків виринуть на поверхню. Одним із доступних інструментів буде також власний голос, який нам, можливо, захочеться досвідчити і почути по-іншому, наспівати щось і намугикати чи нашепотіти поезію — як замовляння, частину звукового полотна, елемент гри (поезія в різних формах буде присутньою і в самому просторі). Тож, зустрінемося у бібліотеці як відкритому просторі експерименту, співтворення і нових досвідів.
Увага! Для участі у перфомансі потрібні навушники, провідні або вакуумні доброї якості (не bluetooth!). Декілька зайвих знайдеться, але щоби мати певність, візьміть, будьте ласкаві, власні!
Чекаємо на вас цієї неділі, напередодні Всеукраїнського Дня Бібліотек! |
Четвер, 26 вересня 2024, 08:52 |
До 235-річчя від дня народження американського романіста та сатирика, одного з засновників жанру авантюрного роману Джеймса Фенімора Купера (1789-1851) абонемент відділу літератури іноземними мовами імені Омеляна Масляка презентує книжкову експозицію його фондових творів іноземними мовами. Світову славу письменнику принесла пенталогія «Шкіряна Панчоха», до якої увійшли пригодницькі романи «Піонери», «Останній з могікан», «Прерія», «Слідопит» та «Звіробій». Роман «Останній з могікан» вважається шедевром.
Українською мовою його твори перекладали: Онуфрій Пашук, Юліян Редько, Михайло Лебединець, Єлизавета Кардиналовська, Олекса Байкар, Микола Іванов, Ростислав Доценко, Ілько Корунець, Євген Крижевич, Ірина Муращик, Володимир Верховень, Марія Лисиченко та ін.
|
Детальніше...
|
Вівторок, 24 вересня 2024, 16:16 |
|
Вівторок, 24 вересня 2024, 13:42 |
23 вересня у великій залі бібліотеки історик Іван Сварник розповів про славну львів’янку, яку 2008 р. залічили до 100 Героїнь Світу. Й невипадково. Адже Ірина КАЛИНЕЦЬ прожила складна й насичене життя, залишила по собі неабияку літературну, публіцистичну й наукову спадщину. По її смерті Ігор Калинець, вшановуючи любу дружину, видав 10-томник її творів. До них увійшли поетичні, прозові, науково-популярні твори, публіцистика, частково листування. Усе це нині доступне для читачів по всіх бібліотеках області.
|
Детальніше...
|
|
|